«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής, μπορεί να με διαβάσει. Αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.


ΑΡΧΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ English/Français

Haiku



The way the curses

Of the nightingale

Are heard.


21/05/2014
Yannis Livadas

Haiku


The new autumn

scratches

my thoughts.


Yannis Livadas 26/09/2014

Κέρουακ και αποφθέγματα



Η χρήση αποφθεγματικών φράσεων από τη λογοτεχνία, ως σλόγκαν, έρχεται καμιά φορά σε αβυσσαλέα αντίθεση με το πραγματικό τους νόημα. Εκείνο που εδράζει στο συγκείμενο. Με το συγκείμενο τα έχεις όλα, με το θραύσμα μπορεί να μην έχεις και τίποτα.
Για παράδειγμα η φράση του Κέρουακ «Everything belongs to me because I am poor”, η οποία, παρεμπιπτόντως, προέρχεται από την Καθολική γραμματεία, χρησιμοποιείται πολύ συχνά από κάποιους σε σχόλια και αναρτήσεις ιδεολογικού περιεχομένου (…) για να προσδώσει ένα στίγμα το οποίο δεν υπάρχει, εφόσον δεν υπήρχε στον Κέρουακ.
Αυτό μπορεί κανείς να το διακρίνει εάν διαβάσει το συγκείμενο, γιατί τόσοι και τόσοι που το χρησιμοποιούν δεν έχουν διαβάσει καν το βιβλίο στο οποίο βρίσκεται η συγκεκριμένη φράση, και πιθανώς να μην έχουν διαβάσει κανένα από τα βιβλία του Κέρουακ, στην (αναγνωστική) πραγματικότητα: «It no longer makes me cry and die and tear myself to see her go because everything goes away from me like that now--girls, visions, anything. Just in the same way and forever and I accept lostness forever. Everything belongs to me because I am poor.»

Γιάννης Λειβαδάς

Επί δοκιμίων



Το καλό δοκίμιο αναδεικνύει ένα θέμα, ένα ζήτημα, με βάση το ήδη υπάρχον περιεχόμενό του. Το σημαντικό δοκίμιο, αναδεικνύει με βάση τη θέση και την ικανότητα του συντάκτη του.


Γιάννης Λειβαδάς
14/09/2009

Το πρόβλημα της έκδοσης και της μετάφρασης



~
Καλά βιβλία άσχημα μεταφρασμένα, και καμιά φορά αποκτημένα από τους εκδότες  όχι μέσω της ευθείας οδού. Αφετέρου δεν είναι λίγοι και οι άξιοι μεταφραστές οι εξειδικευμένοι, οι οποίοι μένουν εκτός εκδοτικής δράσης γιατί είναι αξιοπρεπείς, δουλευταράδες και, προπάντων, τίμιοι, τόσο με τον εαυτό τους όσο και με το αντικείμενο. Κα κάνα δυο-τρεις από εκείνους που με μύρια βάσανα τα καταφέρνουν και παραμένουν στην εκδοτική παραγωγή, βιώνουν κάθε λογής ανυπόφορα ζόρια και υπόγειες βολές.
Ο αγώνας για την απόκτηση και κατόπιν, την μετάφραση και την έκδοση ενός βιβλίου, έχει μεταβληθεί από κάποιους σε βρομιά, σε ατιμία. Θα αρκούσε και θα περίσσευε να βρίσκονταν οι κατάλληλοι άνθρωποι στις κατάλληλες θέσεις, αυτό όμως αποτελεί ευγενή εξωτισμό, αχλυσμένο όνειρο εκδοτικής νυκτός για την Ελλάδα. Παλαιόθεν.
Ήρθε τέλος και η οικονομική κρίση να κάμει ακόμα πιο άσχημη την υπάρχουσα κατάσταση. Η τρεχάλα να «βγει το μεροκάματο» μεταμορφώνει τους ενδιαφερόμενους σε ποντικούς, και τους ποντικούς σε θηρία. Δεν μιλάω για το ποιοι και πόσο είναι απ’ αυτούς ξεπουλημένοι, μέτριοι και τραγικοί. Το γνωρίζουν οι ίδιοι, το ομολογεί η τρύπα του λαγουμιού γύρω από την οποία ξύνουν τα χνάρια τους.
Μιλάω για την ανάγκη να έχουμε καλές ελληνικές μεταφράσεις. Γιατί αυτή είναι η ολκός που μεταφέρει την ξενική πέννα στο ελληνικό χαρτί για ανάγνωση. Και η ανάγνωση λόγω μετάφρασης δυστυχώς πάσχει.

9/9/2014
Γιάννης Λειβαδάς

John Coltrane "Offering: Live at Temple University "

Recorded at Mitten Hall - Temple University, Philadelphia, PA on November 11th, 1966

Featured Artists:  
John Coltrane – soprano & tenor saxophones, flute & vocals
Pharoah Sanders – tenor saxophone & piccolo
Alice Coltrane – piano
Sonny Johnson – bass
Rashied Ali – drums 


Additional musicians include:
Steve Knoblauch, Arnold Joyner – alto saxophone
Umar Ali, Algie DeWitt, Robert Kenyatta – percussion


Resonance Records, which is a 501 (c)(3) non-profit foundation, will contribute a portion from every sale to the John Coltrane Home (www.thecoltranehome.org), an organization devoted to the preservation of Coltrane’s former home in Dix Hills, New York.



Σημείωμα 19/06/2014



Έχουν γαμηθεί σχεδόν τα πάντα. Μα όχι λόγω αλήθειας. Ο άνθρωπος απέχει πολύ από την αλήθεια, εξακολουθεί στο στάδιο των προθέσεων. Αυτές οι προθέσεις καταστρέφουν σχεδόν τα πάντα.

19/06/2014
Γιάννης Λειβαδάς

Όλα τα πρωτότυπα κείμενα της ιστοσελίδας υπόκεινται στον νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων. Για την όποια χρήση ολόκληρων κειμένων ή αποσπασμάτων, από τρίτους, χρειάζεται άδεια από τους διαχειριστές της ιστοσελίδας.

© Γιάννης Λειβαδάς: yannislivadas@gmail.com

ΜΟΝΤΑΡΤ (Alloglotta 2015)

ΜΟΝΤΑΡΤ (Alloglotta 2015)

ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ (Κουκούτσι 2015)

ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ (Κουκούτσι 2015)

ΤΟ ΞΙΓΚΙ ΤΗΣ ΜΥΓΑΣ (Κέδρος 2015)

ΤΟ ΞΙΓΚΙ ΤΗΣ ΜΥΓΑΣ (Κέδρος 2015)

.

.

Τζακ Κέρουακ - Ρεμπό και 18 Χάικου

Τζακ Κέρουακ - Ρεμπό και 18 Χάικου
Δίγλωσση έκδοση, (Κουκούτσι 2015)

Μπλεζ Σαντράρ - 23 Ποιήματα και μία συνέντευξη

Μπλεζ Σαντράρ - 23 Ποιήματα και μία συνέντευξη
(Κουκούτσι 2012)

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Αρχειοθήκη ιστολογίου