«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής, μπορεί να με διαβάσει. Αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.

Αρχική Σελίδα Βιβλιογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις English/Français

Ανθολογία κλασικής ιαπωνικής ποίησης






















Ο εν λόγω τόμος, έτοιμος και παραδομένος στον εκδότη από το 2008, αποτελεί την πρώτη συγκεντρωτική εργασία όλων των πτυχών της κλασικής ιαπωνικής ποίησης στην ελληνική γλώσσα. Πρόκειται για μία ογκώδη εργασία με ειδικά εισαγωγικά κείμενα και σημειώσεις η οποία θέτει την κλασική ιαπωνική ποίηση ως εργαλείο και αντικείμενο έρευνας στον ορίζοντα της ελληνοφωνίας.


Αντίπους



Στον αντίποδα της ποίησης βρίσκεται η σιωπή. Γιατί η ποίηση δεν βρίσκεται.

24/02/2016
γ. λ. 

Σύγχρονη ποιητική



Κρέας λιανισμένο αποκτά μορφή και χρήση όταν γεμίζει άντερο. 

21/02/2016
Γ. Λ.

Οι Πάνδαροι



Οι Πάνδαροι κι οι πανδάριοι, γράφουν τη δική τους, προτιμητέα,  Ιλιάδα. Η προϋπάρχουσα θίγει αστείρευτα, όντας αδιάπαυστη  εκκρεμότητα. 

13/02/2016

Η πιο τρυφερή εξώνηση.


Η ευκοιλιότητα του στόματός τους, η δυσκοιλιότητα του μυαλού τους. Ζηλευτή ισορροπία. Τα γραμμένα βιβλία ήταν ανέκαθεν άχρηστα. Στο εξής όμως μία απελευθερωτική πρωτοβουλία φέρνει τα πάνω-κάτω. Η λογοτεχνία αναβαθμίστηκε σε ταπετσαρία. Η πιο τρυφερή εξώνηση. Όταν ο κόσμος θα φτάσει στο πραγματικό χάος, θα έχει απομείνει μόνον μια κοινωνική ομάδα, οι λογοτέχνες.


9/02/2016


Κάπνισμα στις 12:39, 3/02/2016



Το μόνο που προσδοκά ο άνθρωπος είναι ο ερχομός της μέρας που η λογική θα έχει εξαφανιστεί. Ώστε να συνεχίσει την πορεία του στην αιωνιότητα ανενόχλητος, καθώς πρέπει και ήσυχος.

Γ. Λ.

Αρχειοθήκη ιστολογίου

.