«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής, μπορεί να με διαβάσει. Αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.

Αρχική Σελίδα Βιβλιογραφία Βιογραφικό Μεταφράσεις English/Français

Γιάννης Λειβαδάς: Παραμονή πρωτοχρονιάς


Σφουγγαρίζοντας: ο υδάτινος όφις του χρόνου συστρέφεται στα πλακάκια της κουζίνας.

Γιάννης Λειβαδάς: Ετικέτα



Το λιγόστεμα κάθε χρονιάς επιτείνει την περιπέτεια.




 

Γιάννης Λειβαδάς: Motto



Τα αποφθεγματικού ύφους αποσπάσματα από βιβλία παίζουν καμιά φορά τον ρόλο του πληρωμένου ενόρκου. Αναγνωρίζεται αυτομάτως η ιδιότητά τους.
 




Μπλεζ Σαντράρ: 23 Ποιήματα και Μία Συνέντευξη

Εισαγωγή, επιμέλεια, σημειώσεις: Γιάννης Λειβαδάς
Μετάφραση: Κλείτος Κύρου, Ναυσικά Αθανασίου, Γιάννης Λειβαδάς
Εκδόσεις "Κουκούτσι", Δεκέμβριος 2012


Construction Party - Not Two Records) Forbes Graham / Dave Rempis / Pandelis Karayorgis / Luther Gray

Construction Party

Instruments Of Change
Not Two, 2012 | MW 852-2 | CD

Forbes Graham – trumpet | Dave Rempis – alto sax | Pandelis Karayorgis - piano | Luther Gray – drums
Recorded December 9, 2009 at Fraser Studio, WGBH, Boston. Recording engineer: Frank Cunningham. Mixed February/March 2010 by Michael Caglianone at 7A West Strudio, Charlestown, Boston. Musician photo & design: Lillian Helen Graham. Cover photo & design by Marek Wajda. Special thanks to Lillian Graham.
Tracklist: 1. Conic Sections [07:57] 2. Yard Dog [08:56] 3. Two-ophony [08:54] 4. Hover [06:43] 5. Fibbin’ [08:41] 6. Coretto [10:01] 7. Hazy Recall [07:02] 8. Longitude-Latitude [11:04]

Γιάννης Λειβαδάς: Οι

Οι γλάροι του Tàpies, αλλά οι κραυγές δικές μας .

23/12/2012

Γιάννης Λειβαδάς: Απόσπασμα - 47



Απόσπασμα από τον τόμο "Κείμενα Από Παντού" (υπό έκδοση)

47.
Το “referential writing” στα ελληνικά μεταφράζεται «αδυναμία γραφής». Όχι τόσο γι’ αυτό που διακρίνει κανείς (εάν) εκ πρώτης όψεως, αλλά γιατί εφαρμόζοντας αυτή την, τόσο διαδεδομένη, μέθοδο, δεν είναι εφικτό να αντιγράφεις τον εαυτό σου.



La Chope Daguerre + Ποιήματα Κελύφους

Ετοιμάζεται, από τις εκδόσεις Κέδρος.





Γιάννης Λειβαδάς: Εναλλάξιμο

Ο Σιοράν είναι ένας από τους λίγους που διαθέτουν πραγματικό χιούμορ, εκείνο που σε κάνει να γελάς όχι μόνο με την καρδιά σου αλλά και με το πνεύμα σου. Με το χιούμορ σου.

Παρίσι, 18/12/2012


ALFRED JARRY - Πράξεις και απόψεις του Δόκτορος Φαουστρόλλ

Ευκαιρία να διαβάσει κανείς κάτι φρέσκο, καινούργιο, ένα βιβλίο που εξακολουθεί στην επιτυχία της νεότητας πέραν του αιώνος. Τις πταίει, οι αιώνες ή το βιβλίο; ή η ευκαιρία να διαβάσει κανείς κάτι φρέσκο;

ALFRED  JARRY
Πράξεις και απόψεις
του Δόκτορος Φαουστρόλλ
Γαλλική λογοτεχνία – Παταφυσική, ISBΝ: 978-960-9441-35-3
Μετάφραση-εισαγωγή-σημειώσεις: Νίκος Σταμπάκης
 

Γιάννης Λειβαδάς: Ποτέ πριν η τέχνη της γραφής



Ο στείρος ακαδημαϊσμός δεν έχει να φοβάται πια τίποτα: τα περιφερειακά κέντρα παραγωγής και αξιολόγησης της λογοτεχνίας έχουν μετατραπεί σε ακαδημαϊκά περίπτερα, ακόμη και σε ακαδημαϊκά αναψυκτήρια, ομογενοποιημένης κριτικής.

Οι όροι και οι ορολογίες  έχουν χάσει τις έννοιες και τον χαρακτήρα τους. Τα λεξικά παραμένουν σε αχρηστία, ή, η αδυναμία ανάγνωσης, εν γένει, έχει επιτελέσει τον σκοπό της.

Ποτέ πριν η τέχνη της γραφής δεν ήταν τόσο αναγκαία όσο είναι σήμερα.

14/12/2012

Knowledge is irresponsible

Knowledge is irresponsible or it is not.

-Yannis Livadas 2012




Όλα τα πρωτότυπα κείμενα της ιστοσελίδας υπόκεινται στον νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων. Για την όποια χρήση ολόκληρων κειμένων ή αποσπασμάτων, από τρίτους, χρειάζεται άδεια από τους διαχειριστές της ιστοσελίδας.

© Γιάννης Λειβαδάς: yannislivadas@gmail.com

ΜΟΝΤΑΡΤ (Alloglotta 2015)

ΜΟΝΤΑΡΤ (Alloglotta 2015)

ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ (Κουκούτσι 2015)

ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ (Κουκούτσι 2015)

ΤΟ ΞΙΓΚΙ ΤΗΣ ΜΥΓΑΣ (Κέδρος 2015)

ΤΟ ΞΙΓΚΙ ΤΗΣ ΜΥΓΑΣ (Κέδρος 2015)

.

.

Τζακ Κέρουακ - Ρεμπό και 18 Χάικου

Τζακ Κέρουακ - Ρεμπό και 18 Χάικου
Δίγλωσση έκδοση, (Κουκούτσι 2015)

Μπλεζ Σαντράρ - 23 Ποιήματα και μία συνέντευξη

Μπλεζ Σαντράρ - 23 Ποιήματα και μία συνέντευξη
(Κουκούτσι 2012)

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Αρχειοθήκη ιστολογίου