.

«Αυτός που διαβάζει με όρους ανοχής μπορεί να με διαβάσει, αυτός που διαβάζει με όρους συμμετοχής, όχι».

Γ. Λ.

Όλα τα πρωτότυπα κείμενα της ιστοσελίδας υπόκεινται στο νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων. Για την όποια χρήση ολόκληρων κειμένων ή αποσπασμάτων χρειάζεται γραπτή άδεια από τον διαχειριστή.

© Γιάννης Λειβαδάς: yannislivadas@gmail.com

A considerate refusal to "Austerity Measures: New Greek Poetry"




    από:
Yannis Livadas <yannislivadas@gmail.com>
    προς:
Karen Van Dyck <vandyck@columbia.edu>

13 Δεκεμβρίου 2014 - 12:04 μ.μ.


Αγαπητή Κάρεν, σε ευχαριστώ θερμά που με συμπεριέλαβες στο σύνολο της ανθολογίας «Austerity Measures: New Greek Poetry» που ετοιμάζεις. Κάθε τέτοια επιλογή αποτελεί χαρά και ικανοποίηση για κάθε έναν που καταπιάνεται με τη γραφή. Ορισμένες φορές μπορεί να αποτελέσει και καταξίωση ή αναγνώριση. Αντιλαμβάνομαι τις καλές και αγαθές σου προθέσεις και τον πραγματικό σου κόπο για τη δημιουργία αυτής της ανθολογίας. Παρόλα αυτά, μετά από σκέψη, και εφόσον εξέτασα το σκεπτικό και την ύλη αυτής ανθολογίας· πράγμα το οποίο δεν είχα πράξει ενωρίτερα, και σου ζητώ συγνώμη γι’ αυτό, πήρα την απόφαση να εξαιρέσω τον εαυτό μου από το σύνολο όσων θα εκδοθούν σε αυτό το βιβλίο.
Πέραν και υπεράνω όλων οφείλω να πράττω με βάση όσα ζω και διανοούμαι, όχι αλλιώς. Η τιμή που μου κάνεις να παρουσιαστώ στις ΗΠΑ είναι μεγάλη, όμως δεν ήμουν ούτε είμαι ποιητής εποχικός ώστε να εμπίπτω στον καθοριστικό τίτλο ο οποίος συνοδεύει και χαρακτηρίζει απολύτως την ανθολογία. Επίσης διάβασα πολύ πρόσφατα τα ονόματα των υπολοίπων συμμετεχόντων. Ούτε αυτά είναι συμβατά ή σχετικά με την ποίηση η οποία θεωρώ πως υφίσταται στην ελληνική γλώσσα. Υπάρχει τεράστια απόκλιση κρίσης και κριτικής. Συνεπώς οδηγούμαι στο συμπέρασμα πως ο λόγος για τον οποίο επιλέχθηκα ήταν κάποια συμπάθεια στο πρόσωπό μου, ή κάποια καλοπροαίρετη φήμη που συνόδευσε πιθανώς το όνομά μου. Είναι πρέπον και σωστό να πάρει κάποιος άλλος τη θέση μου.
Οι λόγοι, δηλαδή η ποίηση η οποία με οδηγεί σε ετούτη την απόφαση, είναι από καιρό δημοσιοποιημένη στα Δοκίμια Με Την Ποίηση, τα οποία σου έχω στείλει εδώ και δύο χρόνια. Εάν τους ρίξεις μία ματιά θα διευκολυνθείς ιδιαίτερα. Σε ευχαριστώ ξανά, από καρδιάς, για την τιμή που μου έκανες και για την ευγενική σου επικοινωνία. Καλή επιτυχία σε ό,τι κάνεις.

 Με εκτίμηση,
Γιάννης Λειβαδάς 


Βιογραφικό σημείωμα / biographical note / note biographique

Ο Γιάννης Λειβαδάς γεννήθηκε το 1969. Πέραν της ποίησης, ασχολείται συστηματικά με τη λογοτεχνική μετάφραση και τη δοκιμιογραφία. Είναι μελετητής της αμερικανικής μεταμοντέρνας λογοτεχνίας και της ποίησης της Άπω Ανατολής και παράλληλα αρθρογράφος και ανεξάρτητος συνεργάτης λογοτεχνικών περιοδικών, τόσο στην Ελλάδα όσο και στο εξωτερικό. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί σε έξι γλώσσες. Ζει στο Παρίσι.

http://el.wikipedia.org/wiki/Γιάννης Λειβαδάς

http://en.wikipedia.org/wiki/Yannis_Livadas

Yannis Livadas is a contemporary Greek poet, born in 1969. He is also an editor; independent scholar (of the American postmodern literature and the classical poetry of the Far East) and translator. His poems have as well been published in Greek, American, French, Indian (Bangla), Croatian, Irish, Spanish and Serbian poetry magazines. He lives in Paris, France.

Yannis Livadas est né en Grèce, en 1969. Il a été éditeur, libraire, chroniqueur et traducteur, mais il a également travaillé dans plein d’autres domaines. Ses poèmes ont paru dans la presse littéraire américaine, française, croate, indienne, irlandaise, espagnole, serbe et bien sûr grecque. Il vit à Paris.

Βιβλιογραφία/bibliography

Ποίηση:

Εξπρεσιονιστική Ανάδραση (Άκρον 2000), Απόδειξη Λιανικής Ποίησης (Άκρον 2002), Παράρτημα Εύκρατης Συγκίνησης (Ίνδικτος 2003), Νοέμβριος στον κόσμο / November In the World (Άκρον 2004), Οι Κρεμαστοί Στίχοι της Βαβυλώνας (Μελάνι 2007), John Coltrane & 13 Ποιήματα για την Τζαζ (Απόπειρα 2007), John Coltrane & 15 Poems for Jazz (C.C. Marimbo, Berkeley-California 2008), Άπτερος Νίκη-Μπίζνες-Σφιγξ (Ηριδανός 2008), 40α (Αθήνα 2009), Ξέρω πως είσαι κάθε τι (Αθήνα 2010), The Star Electric Space/An International Anthology Of Indie Writers [ανθολογείται με 4 ποιήματα] (Graffiti Kolkata, India 2010), The Margins Of A Central Man (Graffiti Kolkata, India 2010), Άτη/Σκόρπια ποιήματα 2001-2009 (Κέδρος 2011), Kelifus (Cold Turkey Press, France 2011), Ravaged By The Hand Of Beauty (Cold Turkey Press, France 2012), Bezumlje (Peti Talas, Serbia 2012), La Chope Daguerre και Ποιήματα Κελύφους (Κέδρος 2013), Στο σταντ του La Manne στο 90 της Claude Bernard (Ιδιωτική έκδοση, Παρίσι 2013), Ηχούν Οστά (Ιωλκός 2014), Au comptoir de La Manne au 90 rue Claude-Bernard (Édition privée, Paris 2014)

Πεζογραφία:

Dans le ventre des femmes – Anthologie (BSC Publishing, Paris, France, 2012), Το Σύμπλεγμα του Λαοκόοντα (Λογείον 2012)

_____________

Bibliography of his poetry:

Expressionistic Feedback (Athens, Akron 2000), Receipt of Retail Poetry (Athens, Akron 2002), Annex of Temperate Emotion (Athens, Indiktos 2003), November in the World (Athens, Akron 2005), The Hanging Verses Of Babylon (Athens, Melani 2007), John Coltrane and 12 Poems for Jazz (Athens, Apopeira 2007), Apteral Nike/Business/Sphinx (Athens, Heridanos 2008), John Coltrane & 15 Poems for Jazz (San Francisco, C.C. Marimbo 2008), 40a (Athens 2009), The Star Electric Space/An International Anthology Of Indie Writers [is included with 4 poems](Graffiti Kolkata, India 2010), The Margins Of A Central Man (Graffiti Kolkata, India 2010), Ati - Scattered Poems 2001-2009 (Kedros Publications 2011), Kelifus (Cold Turkey Press, France 2011), Ravaged By The Hand Of Beauty (Cold Turkey Press, France 2012), Bezumljie (Peti Talas, Serbia 2012), La Chope Daguerre + Ηusk Poems (Kedros Publications 2013), At the stand of La Manne, 90 rue Claude Bernanrd (Private edition, Paris 2013), Sound Bones (Iolkos 2014), Au comptoir de La Manne au 90 rue Claude-Bernard (Édition privée, Paris 2014)

Prose:

Dans le ventre des femmes – Anthologie (BSC Publishing, Paris, France, 2012), The Laocoon Complex (Logeion Books, 2012).


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Μεταφράσεις/translations:

Μεταφράσεις/translations:

Η Μπιτ Ποίηση (εκδ. της Λίμνης 1995), Λόρενς Φερλινγκέττι - Εικόνες του Φευγάτου Κόσμου (εκδ. της Λίμνης 1995), Χαϊκού (εκδ. της Λίμνης 1995), Σειρά φυλλαδίων ποίησης: Allen Ginsberg - Μπλουζ του πορθμού του Μπέρινγκ, Philip Lamantia - Αυτόματος Κόσμος, Charles Olson - Ο Μάξιμος απαντά στον εαυτό του, Gregory Corso - Για τον Όμηρο, Jack Hirschman - Στο τρελό ξενοδοχείο της τελευταίας, Robert Duncan - Μνήμες της φυλής, Denise Levertov - Ο ήλιος δύει πάνω στην οργή μας, Ezra Pound - Κάντο xvii, Basil Bunting - Κόντρα στου χρόνου τα τεχνάσματα, Harold Norse - Πρωινό Όραμα, Wang Wei - Άσμα της άνοιξης της ροδακινιάς (Άκρον 2000), Σαντόκα Τανέντα - Χαϊκού (Άκρον 2000), Ann Charters - Τζακ Κέρουακ [Βιογραφία] (Printa 2002), Ανθολογία Ιαπωνικής Ποίησης (Ροές 2002), Ανθολογία Μπιτ Ποίησης (Ροές 2003), Ανθολογία Κινέζικης Ποίησης (Ροές 2005), Τζακ Κέρουακ – Γραφές της αιωνιότητας (Απόπειρα 2006), Τζακ Κέρουακ – Ο γυρισμός του ταξιδευτή (Απόπειρα 2007), Άλλεν Γκίνσμπεργκ - Ουρλιαχτό [δίγλωσση έκδοση](Ηριδανός 2007), Ποιητές του κόσμου (Έλευσις 2007), Τζακ Κέρουακ – Ποιήματα (Ηριδανός 2007), Ου. Κ. Ουίλλιαμς – Ποιήματα (Ηριδανός 2007), ε. ε. κάμμινγκς – Ποιήματα (Ηριδανός 2007), Ανθολογία Αμερικανικής Ποίησης του Εικοστού Αιώνα (Ηριδανός 2007), Τσαρλς Μπουκόβσκι – Ποιήματα (Ηριδανός 2007), Ντενίς Λέβερτοφ – Ποιήματα (Ηριδανός 2007), Τσαρλς Μπουκόβσκι - Ο καπετάνιος έχει κόψει αλυσίδα και το πλοίο είναι στα χέρια των ναυτών (Ηριδανός 2008), Σαντόκα Τανέντα – Φύλλα Πορείας (Έλευσις 2008), Τζακ Κέρουακ - Η Σούτρα της Χρυσής Αιωνιότητας (Απόπειρα 2009), Τζακ Κέρουακ - Mexico City Blues (Ηριδανός 2009), Τζακ Κέρουακ - Τριστέσσα (Ηριδανός 2009), Τζακ Κέρουακ - Ορφέας Ανέδυσε (Ηριδανός 2009), Τζων Μπέρρυμαν - Ποιήματα (Ηριδανός 2010), Γκρέγκορυ Κόρσο - Ποιήματα (Ηριδανός 2010), Τσαρλς Μπουκόβσκι - Στου τελευταίου ποτηριού το σφυροκόπημα (Ηριδανός 2010, Τα οράματα μιας απίθανης γενιάς / Στοιχεία για την Beat Generation (Κέδρος 2011), Τζακ Κέρουακ - Μπιτ Γενιά [θεατρικό] (Ηριδανός 2011), Έλεν Γουίβερ - Ο Αφυπνιστής (Ηριδανός 2011), Τσαρλς Μπουκόβσκι - Η πιο όμορφη γυναίκα στην πόλη (Ηριδανός 2012), Χάρολντ Νορς - Ποιήματα (Ηριδανός 2012), 35 Ποιητών (Lulu.com 2012), Τσαρλς Μπουκόβσκι - Ένα τετράδιο με λεκέδες από κρασί (Ηριδανός 2012), Τσαρλς Μπουκόβσκι - Σκοτώνοντας την ώρα (Ηριδανός 2012), Έζρα Πάουντ - 32 Ποιήματα (Κουκούτσι 2013).

Άλλα:

Μπλεζ Σαντράρ – H Πρόζα του Υπερσιβηρικού και της μικρής Ιωάννας της Γαλλίας” (Άκρον 2003) [Εισαγωγή, επιμέλεια και μερική μετάφραση], Κάρλος Εδμούντο Ντε Όρυ – Σαράντα Ποιήματα (Ηριδανός 2008 [Πρόλογος], Καταραμένοι Γάλλοι Ποιητές (Ηριδανός 2010) [Πρόλογος], Μπλεζ Σαντράρ – 23 ποιήματα και μία συνέντευξη (Κουκούτσι 2012) [Εισαγωγή, επιμέλεια, σημειώσεις και μερική μετάφραση].

.

.
Yannis Livadas - June 2014 - Paris